Heute hat mein Arbeitskollege unser Whiteboard mit saudummen, falschen, verenglischten Sprichwörtern und Redewendungen um eine neue Kreation ergänzt:
"This is me sausage"
Was ich echt unglaublich witzig finde :-D
Ein paar weitere aus den letzten Wochen:
"This beats the barrel the bottom out"
"Don't weep, let's go fishing" (Das sagt wahrscheinlich nur Saarländern was, keine Ahnung, ob es den Spruch auch woanders in ähnlicher Form gibt. Bei uns heißt das "Net heile (=heulen), ma gehn angele!"
"I pull the cart out of the mud"
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
17 Kommentare:
Noch ein paar:
"Fits like ass on bucket"
oder abgewandelt:
"Fits like fist on eye"
"He is horny like neighbor's Lumpi"
"I do the fish"
You are heavy on the wire!
(Du bist schwer auf Draht!)
Morning hour has gold in the mouth!
(Morgenstund hat Blei am Fuß!)
:-)
I laugh me bust!!
"Close the window please. It pulls like Hechtsoup."
Hey, kommt ma alle rübber! Ich bin Preisträger!
KEIN WITZ!
"Oh, you green nine"
"Honest lasts longest"
"Again with a blue eye therefrom have come."
(Nochmal mit einem blauen Auge davon gekommen.)
Boah ey, falscher geht nich! :-D
"If not everything bluffs me."
(Wenn mich nicht alles täuscht.)
An alle: Super! Da waren noch einige Kracher dabei :-D Die kommen natürlich auch auf unsere Liste!
Don't go me of the bootlace!
You go me on the bag!
you are really have one on the wafer
My dear Mr. Singing Club!
(Mein lieber Herr Gesangsverein!)
You softegg!
(Du Weichei!)
That is me jacket like pants!
(Das ist mir Jacke wie Hose!)
Hömma, komma rübber! Is wichtich! Es geht um HASEN!
i didn't calculate with that.
Kommentar veröffentlichen